#f5f5f5
#f5f5f5
Marketing-Fachkraft lokalisiert mit einem Klick eine Website ins Französische

ADOBE EXPERIENCE MANAGER SITES – USE CASE.

Erstellt und verwaltet globale Websites.

Skaliert euer Content-Management für Kanäle, Sprachen und Teams – mit anwendungsfreundlichen Tools von Adobe Experience Manager Sites.

Video ansehen

Stellt einheitliche Web- und Mobile-App-Erlebnisse für alle Regionen bereit.

Adobe Experience Manager Sites ermöglicht allen Teams die Erstellung, Aktualisierung, Personalisierung und Veröffentlichung von Content. Ob am Hauptsitz oder in Regionalbüros: Eure Team-Mitglieder können sicherstellen, dass alles für lokale Zielgruppen angepasst und markenkonform ist.

Skalierbare Content-Erstellung und -Bereitstellung.

Eine Suite von anwendungsfreundlichen Tools ermöglicht es Teams mit unterschiedlichen Kompetenzen, Content zu aktualisieren. Ein visueller Editor ist für Team-Mitglieder vorgesehen, die an Web- und Mobile-App-Erlebnissen arbeiten möchten. Gleichzeitig bieten wir dokumentenbasiertes Authoring, damit ihr Content direkt aus Microsoft Word und Google Docs veröffentlichen könnt. Erstellt modularen Content mit Content-Fragmenten und verwendet ihn auf anderen Websites erneut. Stellt ihn dann mit Content-as-a-Service mithilfe von APIs an verschiedenen Touchpoints bereit.

Einfaches Multi-Site-Management.

Veröffentlicht Content auf all euren globalen digitalen Präsenzen mithilfe von Leitlinien, um die Markenkonsistenz sicherzustellen. Mit Tools für Multi-Site-Management könnt ihr die Haupt-Quellseiten mit lokalen Seiten verbinden. Durch diese Verbindung könnt ihr Updates automatisch mit allen verknüpften Seiten synchronisieren: einmal aktualisieren, überall veröffentlichen. Mit Multi-Site-Management könnt ihr zudem die Kontrolle auf lokaler Ebene regeln. Eure regionalen Teams werden damit in die Lage versetzt, fortlaufend auf die jeweiligen regionsspezifischen Anforderungen einzugehen.

Integrierte Übersetzungs- und Lokalisierungs-Services.

Veröffentlicht schnell Websites in mehreren Sprachen. Dazu stehen euch integrierte Übersetzungs-Workflows mit Services für maschinelle Übersetzung zur Verfügung, mit denen ihr Übersetzungsvorgänge straffen könnt. Darüber hinaus könnt ihr Assets konfigurieren – von Text über Content-Fragmente bis zu Bild-Metadaten – global, in mehreren Sprachen und in wenigen Minuten.

Henkel

Veröffentlichte 300 Webdomains für 30 Marken in 40 Ländern.

Weitere Informationen | Weitere Informationen zur Henkel-Fallstudie

Grundfos

Verwaltet 55 Mio. Web-Seiten auf 65 globalen Websites in über 30 Sprachen.

Weitere Informationen | Weitere Informationen zur Grundfos-Fallstudie über Kundenerlebnisse

Ariel Corporation

Verringerte den Aufwand für manuelle Übersetzungen um 31 %.

Weitere Informationen | Weitere Informationen zur Ariel-Fallstudie

#ffffff

Weitere Informationen zur Erstellung globaler Websites.

Content as a Service v3 - experience-manager-sites - Tuesday, December 24, 2024 at 18:43