Übersetzungsintegration.

Beschleunigt Übersetzungsaufgaben mit den Modulen zur Übersetzungsverwaltung in Adobe Exchange. Konfiguriert mehrere Zielsprachen in einem Übersetzungsprojekt. Organisiert und verwaltet globale Übersetzungsprojekte. Haltet die Kosten möglichst gering, indem ihr konventionelle Übersetzungen um maschinelle Übersetzung ergänzt.


Zahllose Sprachen per Mausklick.

Die Zeiten, in denen eine Website in nur einer Sprache erstellt wurde, sind vorbei. Um eure potenzielle Zielgruppe – ob eine vielfältige Community vor Ort oder Kundinnen und Kunden am anderen Ende der Welt – in ihrer Gesamtheit zu erreichen, müsst ihr eine Site in mehreren Sprachen erstellen. Ihr benötigt aber mehr Optionen als Übersetzer anzustellen oder jemanden mit dem Kopieren und Einfügen des Site-Texts in einem umständlichen Online-Übersetzungs-Tool zu beauftragen.

Genau hier setzt unsere Übersetzungsintegration an. Optimiert und beschleunigt den Übersetzungsprozess, sodass ihr Site-Assets – vom Text über Content-Fragmente bis zu Bild-Metadaten – in wenigen Minuten in mehreren Sprachen vorgeben könnt.

Darauf kommt es an.

Integriertes Übersetzungs-Management.

Setzt auf Übersetzungsdienstleister aus Adobe Exchange und integriert diese mit Experience Manager Sites. So könnt ihr die weitergehende Bearbeitung optimieren und sicherstellen, dass neue Autorinnen und Autoren gut zusammenarbeiten.

Unterstützung für konventionelle und maschinelle Übersetzung.

Im Aufgabenbereich seht ihr auf einen Blick, ob euer Projekt auf Kurs ist oder eure Aufmerksamkeit benötigt. Ihr könnt so viele Details wie nötig anzeigen, nach verzögerten oder aktiven Aufgaben sortieren oder die Aktivitäten einzelner Team-Mitglieder kontrollieren.

Weitere Informationen zur Übersetzungsintegration in Adobe Experience Manager Sites.

So funktioniert's: Übersetzung von Inhaltsfragmenten.

Erfahrt, wie Adobe Experience Manager Sites die Übersetzung von Sites in mehrere Sprachen optimiert und beschleunigt.

Weltweit erfolgreich sein dank Übersetzungsintegration.

Erfahrt in unserer Dokumentation, warum Übersetzungen Teil einer größeren Globalisierungsstrategie sein sollten.

Ergänzende Funktionen.

Multi-Site-Management.

Steuert eure Mobile- und Web-Kanäle über eine zentrale Plattform und wahrt gleichzeitig die Markenidentität bei Kampagnen und Messaging. Ermöglicht es Business-Anwendern, Content an Anforderungen des lokalen Marktes anzupassen, um die Relevanz sicherzustellen.

Metadaten und Eigenschaften.

Definiert erforderliche Eigenschaften für Web-Seiten – von Titeln und Tags über die Sprache bis zu Seitenminiaturansichten, einschließlich der mit einer Live-Kopie verbundenen Eigenschaften. Außerdem habt ihr die Möglichkeit, Metadaten für Content-Fragmente anzuzeigen und zu bearbeiten.

Responsives Webdesign.

Optimiert Content für sämtliche Geräte. Elemente wie Layout, Textgröße und -fluss, Navigation und Bilder passen sich automatisch an die Displays eurer Kundinnen und Kunden an.

Erfahrt, was Adobe für eure Organisation tun kann.

Porträt