#f5f5f5
#f5f5f5
मार्केटर एक ही क्लिक से वेबसाइट को फ़्रेंच में लोकलाइज़ कर रहा है

ADOBE EXPERIENCE MANAGER SITES यूज़ केस

अपनी ग्लोबल साइट बनाएँ और मैनेज करें.

Adobe Experience Manager Sites के इस्तेमाल में आसान टूल्स से विभिन्न चैनल्स, भाषाओं और टीम्स में अपने कॉन्टेंट मैनेजमेंट को स्केल करें.

वीडियो देखें

हर इलाके में यूनिफ़ाइड वेब और ऐप एक्सपीरिएंसेज़ डिलीवर करें.

Adobe Experience Manager Sites से कॉन्टेंट बनाना, अपडेट, पर्सनलाइज़ और पब्लिश करना सभी टीम्स के लिए उपलब्ध होता है. वे चाहे ग्लोबल हेडक्वार्टर्स में हों या किसी रीजनल लोकेशन पर, आपके टीम मेंबर्स यह एनश्योर कर सकते हैं कि हर चीज़ लोकल ऑडिएंसेज़ और ब्रांड के मुताबिक टेलर की जाए.

स्केलेबल कॉन्टेंट बनाना और डिलीवरी

अलग-अलग स्किलसेट्स वाली टीम्स इस्तेमाल में आसान टूल्स के स्वीट से कॉन्टेंट अपडेट कर सकती हैं. विज़ुअल एडिटर उन टीम मेंबर्स के लिए उपलब्ध है जो वेब और ऐप एक्सपीरिएंसेज़ के अंदर काम करने की इच्छा रखते हैं. हम हर किसी को Microsoft Word और Google Docs का इस्तेमाल करके पब्लिश करने की काबिलियत देने के लिए डॉक्युमेंट-बेस्ड ऑथरिंग देते है. Content Fragments का इस्तेमाल करके सभी साइट्स पर मॉड्यूलर कॉन्टेंट बनाएँ और इसका दोबारा इस्तेमाल करें. इसके बाद, इसे Content-as-a-service से APIs के ज़रिए अलग-अलग टचप्वाइंट्स पर डिलीवर करें.

आसान मल्टीसाइट मैनेजमेंट

ब्रांड कंसिस्टेंसी एनश्योर करने के लिए गार्डरेल्स के साथ अपनी सारी ग्लोबल डिजिटल प्रॉपर्टीज़ पर कॉन्टेंट पब्लिश करें. मल्टीसाइट मैनेजमेंट टूल्स से आप मुख्य “सोर्स” पेजेज़ को लोकल पेजेज़ से कनेक्ट कर पाते हैं. इस संबंध से आपको सभी कनेक्टेड पेजेज़ पर अपडेट्स को ऑटोमैटिक रूप से सिंक करने की सुविधा मिलती है — बस एक बार अपडेट करें और हर जगह पब्लिश करें. मल्टीसाइट मैनेजमेंट से आपको लोकल कंट्रोल को तय करने की सुविधा भी मिलती है जिससे आपकी रीजनल टीम्स जारी स्थानीय ज़रूरतें हैंडल करने के लिए तैयार होती हैं.

एम्बेडेड ट्रांसलेशन और लोकलाइज़ेशन सर्विसेज़

ट्रांसलेशन एफ़र्ट्स को स्ट्रीमलाइन करने वाली और इसमें तेज़ी लाने वाली मशीन ट्रांसलेशन सर्विसेज़ समेत बिल्ट-इन ट्रांसलेशन वर्कफ़्लोज़ का इस्तेमाल करके साइट्स को तेज़ी से बहुत-सी भाषाओं में पब्लिश करें. आप — कॉपी से लेकर Content Fragments और इमेज मेटाडेटा तक — साइट एसेट्स को कुछ ही मिनटों में बहुत-सी भाषाओं में ग्लोबल रूप से कॉन्फ़िगर भी कर सकते हैं.

Henkel

40 देशों में फैले 30 ब्रांड्स के लिए 300 वेब डोमेंस लॉन्च किए.

अधिक पढ़ें | Henkel की केस स्टडी के बारे में अधिक पढ़ें

Grundfos

30 से ज़्यादा भाषाओं में 65 ग्लोबल वेबसाइट्स के लिए 55 मिलियन वेबपेजेज़ को मैनेज करता है.

अधिक पढ़ें | Grundfos कस्टमर एक्सपीरिएंसेज़ की केस स्टडी के बारे में अधिक पढ़ें

Ariel Corporation

भाषा की ट्रांसलेशन कोशिशों को 31% कम किया.

अधिक पढ़ें | Ariel की केस स्टडी के बारे में अधिक पढ़ें

#ffffff

ग्लोबल साइट बनाने के बारे में ज़्यादा जानें.

Content as a Service v3 - experience-manager-sites - Tuesday, December 24, 2024 at 18:43