Functies van Adobe Experience Manager Sites
Contentcreatie
Experience Manager Sites biedt meerdere opties voor contentauthoring. Met documentgebaseerde authoring kan elke marketeer webpagina's maken en bewerken met bekende tools zoals Microsoft Word of Google Docs. Als je liever binnen de applicatie werkt, bieden we een visuele editor om pagina's te maken of te bewerken. Je kunt ook content hergebruiken voor verschillende websites, eenvoudig metadata en tags beheren en content sneller laten vertalen om snel betere digitale trajecten voor je klanten samen te stellen.
Documentgebaseerde authoring
De documentgebaseerde authoring zorgt ervoor dat je op een snelle en flexibele manier webpagina's kunt bouwen en bewerken met tools die al in je organisatie worden gebruikt: Microsoft Word en Google Docs. Koppen, lijsten, afbeeldingen, lettertype-elementen en video's kunnen allemaal rechtstreeks van het brondocument worden overgezet naar je website.
- Blokken. Blokken vormen de blauwdrukken voor het bouwen van webpagina's. Ze zijn geoptimaliseerd voor hoge prestaties, flexibel en SEO-vriendelijk. Bouw je eigen blokken of gebruik kant-en-klare blokken uit onze blokkenverzameling.
- Bewerk, publiceer en bekijk een voorvertoning. De Adobe Experience Manager Sidekick is een browserextensie waarmee je eenvoudig content kunt bewerken, als voorvertoning kunt bekijken en kunt publiceren – rechtstreeks vanuit je documenten of werkbladen.
- Integratie met Adobe Experience Manager Assets. Configureer de assetkiezer om afbeeldingen uit je DAM (Digital Asset Manager) te zoeken en rechtstreeks in je document in te voegen.
- Gestructureerde data. Zet content in werkbladen die automatisch kunnen worden omgezet in een API die ontwikkelaars kunnen gebruiken. Zo kun je werkbladen als headless CMS gebruiken.
Universal Editor
Met Universal Editor kun je content in real-time bewerken binnen een visuele voorvertoning van je pagina, ongeacht de architectuur (bijvoorbeeld aan de server- of clientkant), het framework (zoals React of Angular) of het contenttype.
- Bewerking in context. Bewerk contentblokken in een live kopieomgeving en verplaats componenten totdat je helemaal tevreden bent met de tekst en het ontwerp.
- Lay-out. Via de visuele componentenrail kun je eenvoudig componenten toevoegen, verwijderen en rangschikken.
Meerdere websites beheren
Beheer al je assets voor mobiele apparaten en het web vanaf één platform, terwijl de merkidentiteit op alle websites behouden blijft, ook op regionale en taalspecifieke websites. De beheertools voor meerdere websites geven je teams in verschillende regio's de mogelijkheid om regiospecifieke wijzigingen in digitale assets aan te brengen om de relevantie te waarborgen, en om snel al je websites aan te passen, zodat ze de doelgroepen op een doeltreffende manier aanspreken, terwijl de merkidentiteit behouden blijft.
- Hergebruik van content. Gebruik dezelfde websitestructuur en -content van een bestaande website om snel een nieuwe website te maken met onze Live Copy-functionaliteit. Alle wijzigingen in de hoofdwebsite worden probleemloos gesynchroniseerd, zodat er minder handmatig hoeft te worden bijgewerkt.
- Lokale controle. Laat regionale teams content bewerken en bijwerken, zodat die relevant is voor hun lokale doelgroepen, terwijl je mechanismen biedt om een consistente branding te waarborgen.
Vertaalintegratie
Experience Manager Sites stroomlijnt en versnelt het vertaalwerk, zodat je content gemakkelijk kunt vertalen voor je doelgroepen, ongeacht hun locatie. Gebruik de Translation Connector om Experience Manager Sites aan je gewenste vertaalservice te koppelen om zo de vertaling van kopij en metadata van afbeeldingen te automatiseren. Voor content die niet hoeft te worden vertaald, kun je eenvoudig vertaalregels instellen om alleen de content aan te geven die wel moet worden vertaald.
- Geïntegreerd vertaalmanagement. Gebruik gerenommeerde vertaalaanbieders van Adobe Exchange en integreer ze met Experience Manager Sites. Zo stroomlijn je bewerkingen en zorg je dat auteurs eenvoudig kunnen samenwerken.
- Ondersteuning van menselijke en machinevertaling. Verstuur content om die offline door professionele vertalers te laten vertalen en importeer de vertaling later weer in Adobe Experience Manager. Of maak gebruik van machinevertaling, waarmee je content automatisch wordt vertaald.
- Beheer van vertaalprojecten. Op de taaktegel zie je meteen of je project op schema ligt of aandacht verlangt. Je kunt net zo veel details bekijken als je wilt en taken sorteren op openstaande of lopende taken of op de activiteit van een bepaald teamlid.
Leer hoe je voorzieningen voor contentcreatie gebruikt.
Vind wat je nodig hebt in onze enorme verzameling instructiecontent, met onder andere documentatie, tutorials en gebruikershandleidingen.