Multilingual Asset Management
Enter a search term in one language and Adobe Sensei instantly translates it and delivers all applicable assets across all defined language libraries — even if your metadata is only in English. This eliminates the need for costly and time-consuming metadata translation services.
Assets that never get lost in translation.
With all of the rich technology out there, language barriers shouldn’t come between you and your assets. And you shouldn’t have to rely on third-party translation services for something as simple as search terms and metadata.
Multilingual asset management automatically translates search terms in real time — even if the metadata is only in English. Users can enter keywords in any language, and the Adobe Sensei machine learning algorithm instantly translates the keyword, searches across defined language libraries, and returns all matching assets. This makes assets findable in any language without having to rely on costly and time-consuming metadata translation services.
See what makes it work.
Cross-language search and discovery
The Adobe Sensei algorithm translates keywords in real time, in any language you want. Every applicable asset that applies to that keyword is then returned — regardless of language.
Reduce your reliance on metadata translation services. Select the language packs you need, then save time and money while making it easier to find your assets.
Smart translation search supports more than 50 languages while reducing the need for manual translation. Language barriers will never get between you and your assets again.
Learn more about multilingual asset management in Adobe Experience Manager
Understand machine translation.
See how to use Experience Manager to localize both user-generated and authored content in our webinar video.
Learn how it all works.
See how multilingual asset management complements smart tags with smart translation search in our tutorial video.